When I was a very small boy, very small boys talked to me, now that we´ve grown up together, they´re afraid of what they see.
These are the results:
![]() |
Ode to the small red-faced girlJe ne te connais pas.
|
![]() |
Gedicht für die Frau mit dem SchweinegesichtBei unserer ersten Begegnung
|
Das erste Gedicht handelt von der Begegnung mit einem rotgesichtigen, unattraktiven Mädchen, die glücklicherweise niemals stattfand. Der Vers, der die Freude darüber ausdrücken soll, erinnert in seiner Kargheit an die Umgebung, eine heruntergekommene Cafeteria, in der er niedergeschrieben wurde.
Als Kontrast dazu steht das zweite Gedicht. Es beschreibt eine
Begegnung, die nicht verhindert werden konnte. Bei der vom Verfasser
angesprochenen Person, die ebenfalls äußerst unattraktiv
war, könnte es sich um eine Verwandte des Mädchens aus
Gedicht Nr. 1 handeln. Daß bei diesem Zusammentreffen zu keinem
Zeitpunkt Übereinstimmung herrschte, geht aus der Aggressivität des
Textes hervor.
ganz zurück zum Anfang | Wer nicht glaubt, daß es eine Steigerung dieses Abfalls gibt: Bitte sehr, hier gehts weiter auf die nächste Seite |
Fragen, Anregungen, Komplimente oder inhaltsleeres Geschwätz an diese Adresse.